To an increasing extent, compositional interest is directed to involve the space in musical design, not for dialogue and echoes such as in Renaissance and Baroque, or for dramatic effects as in Romanticism, but as an equal medium in time, in which music takes place. Why has the music in space gained so much importance in the compositional development from the 1950s onwards?
In zunehmendem Maß richtet sich das kompositorische Interesse mittlerweile darauf, den Raum in die musikalische Gestaltung einzubeziehen, und zwar nicht für Dialog und Echowirkungen wie in Renaissance und im Barock oder für dramatische Effekte wie in der Romantik, sondern als ein in der Zeit gleichberechtigtes Medium, in dem Musik sich verwirklicht. Warum hat die Musik im Raum gerade in der kompositorischen Entwicklung ab den 50er Jahren so große Bedeutung erlangt?